Keine exakte Übersetzung gefunden für تصحيح الامتحان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تصحيح الامتحان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hey, did you finish grading your term papers?
    هل أنهيت من تصحيح اوراق الامتحان ؟
  • 2.3 The authors allege that the correction of the examination papers was done improperly in the following respects:
    2-3 ويدعي أصحاب البلاغ أن تصحيح ورقات الامتحان لم يتم حسب الأصول من النواحي التالية:
  • Flaws in the examination could be corrected by implementing the recommendations of the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors.
    ويمكن تصحيح العيوب التي تعتري الامتحان بتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات.
  • A dedicated SBE is appointed for the examination in each occupational group, and is responsible for developing model answers to the examination questions, marking the examination papers, reviewing the results and establishing minimum qualification requirements, recommending candidates to be interviewed, conducting the interviews and recommending the best qualified candidates to be placed on the roster.
    وتُعيَّن لجنةُ ممتحنين متخصصة من أجل إجراء الامتحان في كل فئة مهنية، حيث تتولى إعداد الأجوبة النموذجية لأسئلة الامتحان، وتصحيح أوراق الامتحان، واستعراض النتائج، وتحديد شروط التأهل الدنيا، والتوصية بالمرشحين الذين يتعين إجراء المقابلة معهم، وإجراء المقابلات، والتوصية بأفضل المرشحين المؤهلين لتدرج أسماؤهم في القائمة.
  • In July 1999, in the absence of a decision by the General Assembly on that issue, and after consulting the Legal Counsel, it had been deemed necessary to put on hold the results of the examination, including the marking of examination papers of candidates from over-represented countries.
    ونظرا لأن الجمعية العامة لم تبت في هذا الشأن، فقد تعين بعد استشارة المستشار القانوني تعليق عملية تصحيح أوراق امتحان المرشحين من البلدان الممثلة تمثيلا زائدا وكذلك تعليق إعلان نتائج المسابقة في تموز/يوليه 1999.
  • The Court subsequently referred to the material evidence (a copy of the examination, with the corrections) that the SLB had provided in support of the results of the examination concerning Ms. Ignatane's proficiency in Latvian.
    وبالتالي استندت المحكمة إلى دليل مادي (صورة من الامتحان والتصحيحات) قدمه مجلس الدولة للغات تأييداً لنتيجة الامتحان بشأن قدرة السيدة إغناتاني في اللغة اللاتفية.
  • In addition, examinations for Chinese, English, French and Russian translators, scheduled for 2008, will absorb a considerable amount of capacity for the setting of examination papers and marking of examination scripts, thereby cutting into the capacity available for quality control.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن امتحانات المترجمين للغات الصينية والانكليزية والفرنسية والروسية، المقرر عقدها عام 2008، ستستوعب جزءا كبيرا من القدرة، لإعداد ورقات الامتحان وتصحيح ورقات الإجابة، مما سيقلص من القدرة المتاحة لمراقبة الجودة.
  • Since the General Assembly had taken no decision at its fifty-fourth session, she had taken the initiative, after consulting the Legal Counsel, to proceed with the marking of all the examination papers and to inform the staff that there would be no examination in 2001 or until such time as the General Assembly had taken a final decision on the matter.
    وحيث أن الجمعية العامة لم تتخذ قرارا في هذا الشأن في دورتها الأخيرة أيضا، فقد بادرت السيدة سليم بعد استشارة المستشار القانوني بالعمل على تصحيح جميع أوراق الامتحان وإبلاغ الموظفين بعدم عقد مسابقة في عام 2001 في حالة عدم قيام الجمعية العامة بالبت في هذا الموضوع قبل ذلك التاريخ.
  • The persons concerned asked for explanations from the Ministry of Justice, which replied that changes had been made because a first computerized correction of the examination papers had counted as not valid any answers with double entries or badly erased entries, while, in a second correction, the court had decided to count them as valid.
    وطلب الأشخاص المعنيون تفسيراً من وزارة العدل التي أجابت بأن سبب التعديلات يرجع إلى أن أول تصحيح محوسب لورقات الامتحان قد اعتبر أي اجابة بمدخل مزدوج أو مدخل تم محوه بشكل خاطئ غير سليمة لكن المحكمة قررت، في عملية تصحيح ثانية، اعتبارها سليمة.